这首歌曲以一位在战火中亡故的士兵的口吻唱出,他再不能回到那朝思暮想的家乡,再不能与心上人一同享受生活的甘甜了。心中的悲愤化作一声声催人泪下的控诉: Parsley Sage Rosemary & Thyme。成千上万的普通士兵如野花一般被战火摧毁在沙场上,那些战争的作俑者们最终难逃时间的淘洗。野花自在芳香;然而,唯有时间才能检验出谁是真正的贤明圣哲;或许,更古的时间才是真正的圣哲!Time Is Fair!
Sarah Brightman这位伊甸园的仙女凭借天籁之声被誉为“明亮纯净的音乐天使”。她外表美丽、性感,看似平静,内心却充满激情。歌声时而婉约,时而能量感十足。她的演唱风格独特,勘称是第一个把原本泾渭分明的古典音乐与流行音乐完美结合并通过歌声加以表现的女歌手。
Scarborough Fair
Sarah Brightman
Are you going to Scarborough Fair?
您要去斯卡布罗集市吗?
Parsley, sage, rosemary and thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
代我向那儿的一位勇士问好
He once was a true love of mine
他曾经是我的爱人。
Tell him to make me a cambric shirt
叫他替我做件麻布衣衫
Parsley, sage, rosemary and thyme
芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Without no seams nor needle work
上面不用缝口,也不用针线
Then he’ll be a true love of mine
他就会是我真正的爱人。
Tell him to find me an acre of land
叫他替我找一块地
Parsley, sage, rosemary and thyme
芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Between salt water and the sea strands
就在咸水和大海之间
Then he’ll be a true love of mine
他就会是我真正的爱人
Tell him to reap it with a sickle of leather
叫他用一把皮镰收割
Parsley, sage, rosemary and thyme
芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
And gather it all in a bunch of heather
将收割的石楠扎成一束
Then he’ll be a true love of mine
他就会是我真正的爱人
Are you going to Scarborough Fair?
您要去斯卡布罗集市吗?
Parsley, sage, rosemary and thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
代我向那儿的一位勇士问好
He once was a true love of mine
他曾经是我的爱人
Sarah Brightman,英国跨界音乐女高音歌手和演员,被称为“月光女神”,被称为是跨越古典与流行的标志性艺人。
在世界歌坛风行古典流行跨界互相交融的今天,Sarah无疑站在了这个潮流的最前沿。
Sarah曾创造了单曲全球销量超过1000万张的惊人记录,因此在全世界拥有无数的听众和歌迷。
Sarah的歌迷不仅来自歌剧界,舞台剧和古典音乐界,更有大量歌迷是喜欢流行音乐的年轻人和发烧友。